Le chef de l'État est un Président de la République aux pouvoirs relativement limités, élu pour sept ans par la Chambre des députés (Camera dei Deputati) unie pour l'occasion au Sénat (Senato della Repubblica) auxquels s'ajoutent des délégués représentant les régions
Une majorité des 2/3 est nécessaire pour que le Président soit élu au cours des trois premiers tours de scrutin. A partir du quatrième tour, une simple majorité est suffisante
Au cours de l'élection de 2006, la droite a refusé de valider l'élection du candidat de gauche proposé par Romano Prodi dès le premier tour. En réponse à ce refus, la gauche a massivement voté "blanc" lors des trois premiers tours pour attendre le quatrième tour ne nécessitant qu'une majorité simple.
Les Candidats du 4ème tour
(par ordre alphabétique)
Passez la souris sur le bandeau pour le stopper
Quatre tours du 08 au 10 Mai 2006
(Prochaine élection en 2013)
Choisissez le tableau de résultats souhaité dans le menu déroulant
(retour en haut de page)
La Camera dei Deputati comporte 630 députés élus au suffrage universel direct.
La loi électorale a été modifiée à la fin 2005 et a rétabli le scrutin proportionnel de listes bloquées.
Principaux partis politiques lors de l'élection
PDL
(Conservateur)
PD
(Social-démocrate)
LN
(Droite radicale)
UDC
(Chrétien-Démocrate)
DP
(Centre gauche)
MPA
(Chrétien-Démocrate)
SVP
(Chrétien-démocrate)
LS
(Gauche écologiste)
Premier et unique tour les 13/14 Avril 2008
Prochaine élection en 2013
Choisissez le tableau de résultats souhaité dans le menu déroulant
Abstention : 19.49%
(retour en haut de page)
Le Senato della Republica comporte 315 (au moins) élus au suffrage universel direct.
- 315 Sénateurs élus
- 5 Sénateurs au plus nommés par le Chef del'Etat
- d'anciens Présidents de la République
Principaux partis politiques lors de l'élection
PDL
(Conservateur)
PD
(Social-démocrate)
LN
(Droite radicale)
UDC
(Chrétien-Démocrate)
DP
(Centre gauche)
MPA
(Chrétien-Démocrate)
SVP
(Chrétien-démocrate)
LS
(Gauche écologiste)
Premier et unique tour les 13/14 Avril 2008
Prochaine élection en 2013
Choisissez le tableau de résultats souhaité dans le menu déroulant
Abstention : 19.60%
(retour en haut de page)
13 Juin 2004
(prochaine élection en Juin 2009)
La loi électorale prévoit un scrutin à la proportionnelle. On divise le nombre de voix obtenues par toutes les listes par le nombre de
sièges à attribuer (78). On obtient ainsi le quotient électoral national. En divisant le nombre de suffrages obtenu au niveau national par chaque liste par ce quotient on obtient le nombre de sièges à attribuer à chaque liste. Les sièges restants sont attribués aux listes qui ont les "restes" les plus élevés.
Pour la distribution dans les circonscriptions des sièges obtenus au niveau national on divise le total national de chaque liste (nombre de voix valables) par le nombre de sièges attribuer à cette même liste au niveau national. On obtient ainsi le quotient électoral par liste. On procède ensuite à la division du chiffre électoral (voix valables) obtenu par la liste dans la circonscription par le quotient électoral par liste. Le résultat donne le nombre de sièges à attribuer dans la circonscription
Principaux groupes politiques européens lors de l'élection
(cliquez sur le logo pour accéder au site internet du parti)
PPE-DE
Démocrate-
Chrétien
PSE
Social-
Démocrate
ADLE
Libéral
VALE
Ecologiste
GUE/NGL
Gauche
Ecologiste
Scrutin du 13 Juin 2004
(Prochaine élection en 2009)
Choisissez le tableau de résultats souhaité dans le menu déroulant
(retour en haut de page)
Titre de l'hymne : Fratelli d'Italia ou Il Canto degli italiani
L'hymne de l'Italie date de 1847 et a été écrit par Goffredo Mameli et composé par Michele Novaro
Paroles
Fratelli d’Italia Frères d’Italie
L’Italia s’è desta, L’Italie s’est levée,
Dell’elmo di Scipio Avec le casque de Scipion [l’Africain]
S’è cinta la testa. Elle s’est ceint la tête.
Dov’è la Vittoria? Où est la Victoire ?
Le porga la chioma, Qu’elle lui tende sa chevelure,
Ché schiava di Roma Car esclave de Rome
Iddio la creò. Dieu la créa.
Fratelli d’Italia Frères d’Italie
L’Italia s’è desta, L’Italie s’est levée,
Dell’elmo di Scipio Avec le heaume de Scipion [l’Africain]
S’è cinta la testa. Elle s’est ceint la tête.
Dov’è la Vittoria? Où est la Victoire ?
Le porga la chioma, Qu’elle lui tende sa chevelure,
Che schiava di Roma Car esclave de Rome
Iddio la creò. Dieu la créa.
Stringiamoci a coorte Serrons-nous en cohortes
Siam pronti alla morte Nous sommes prêts à la mort
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò. L’Italie [nous] a appelés.
Stringiamoci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò
Noi fummo da secoli Nous sommes depuis des siècles
Calpesti, derisi, Piétinés, moqués,
Perché non siamo popolo, Parce que nous ne sommes pas un peuple,
Perché siam divisi. Parce que nous sommes divisés.
Raccolgaci un’unica Que nous rassemble un unique
Bandiera, una Speme: Drapeau, un Espoir :
Di fonderci insieme De nous fondre ensemble
Già l’ora suonò. L’heure a déjà sonné
Uniamoci, amiamoci, Unissons-nous, aimons-nous
l’Unione, e l’amore L’Union, et l’amour
Rivelano ai Popoli Révèlent aux Peuples
Le vie del Signore; Les voies du Seigneur ;
Giuriamo far libero Jurons de libérer
Il suolo natívo: Le sol natal :
Uniti per Dio Unis pour Dieu
Chi vincerci può? Qui peut nous vaincre ?
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò !
Dall’Alpi a Sicilia Des Alpes à la Sicile
Ovunque è Legnano, Où Legnano soit
Ogn’uom di Ferruccio Chaque homme a le cœur,
Ha il core, la mano, la main de Ferruccio,
I bimbi d’Italia Les enfants d’Italie
Si chiaman Balilla, S’appellent Balilla,
Il suon d’ogni squilla Le son de chaque cloche
I Vespri suonò. A sonné les Vêpres.
Son giunchi che piegano Sont des joncs qui ploient
Le spade vendute: Les épées vendues
Già l’Aquila d’Austria L’Aigle d’Autriche
Le penne ha perdute. A déjà perdu ses plumes
Il sangue d’Italia, Il a bu le sang d’Italie,
Il sangue polacco, Le sang polonais,
Beve, col cosacco, avec le Cosaque,
Ma il cor le bruciò. Mais cela lui a brûlé le cœur.
Aucune reproduction, même partielle, autres que celles prévues à l'article
L 122-5 du code de la propriété intellectuelle, ne peut être faite de ce site
sans l'autorisation expresse de l'auteur